多語言商城開發(fā)注意事項
發(fā)布日期: 2022年03月17日 Zora
很多電商企業(yè)正在開拓海外市場,但是開發(fā)海外市場有很多困擾,多語言商城開發(fā)的問題就是一個。那么,多語言商城開發(fā)注意事項有哪些呢?具體我們來看下文的簡單介紹。
1、各類語言切換
如果沒有添加各類語言的切換方式,用戶就不能在你的商城上自由切換語言,找不到自己想要的語言版本。語言切換方式最常見的是3個地方,一個是首次訪問主頁或站點時,一個是在頁面的右上角,當然也可以放在頁面的底部,只要方便用戶能夠快速找到切換位置即可。切換時,可以直接列出各種支持的語言,也可以使用下拉菜單或彈出框。 這是創(chuàng)建多語種商城的重要細節(jié)。
2、翻譯方式選擇
最理想的選擇當然是人工翻譯每一篇文章,這樣的成本比較大,特別是沒有合適的人才儲備的情況下。 其次,也有使用google和其他網(wǎng)站提供的js的即時翻譯,但由于會影響網(wǎng)站的布局,因此翻譯速度慢,界面不穩(wěn)定,也不利于搜索引擎的收錄。 所以我們可以選擇比較折中的方法,用自動翻譯軟件翻譯后,保存在數(shù)據(jù)庫中直接調(diào)用。
3、各種語言的一致性
建設(shè)多語言商城就需要保證各種語言的一致性, 例如,如果某個產(chǎn)品有中文,但沒有英文,除非市場戰(zhàn)略是這樣,否則應(yīng)該保持同步?;蛘哂⒄Z站的風(fēng)格、中文站的風(fēng)格、url結(jié)構(gòu)不同等,為了保證整體的對外效果,還是使用同樣的風(fēng)格比較好。以前流行使用受歡迎的界面讓用戶選擇語言,但現(xiàn)在能夠檢測出用戶的操作系統(tǒng)和瀏覽器的聲音,直接跳躍,將任意頁面自由地切換到其他語言,所以多語言商城要避免混入英語或漏翻譯。此外,不要使用特殊的認證代碼,只有英語和數(shù)字,不能讓用戶輸入。
4、系統(tǒng)的選擇
主流的建站系統(tǒng)并沒有針對此類需求進行設(shè)計,因此很難實現(xiàn)所需的功能。自行開發(fā)的話又需要較多資金和較高技術(shù)水平,可以考慮靠譜的品質(zhì)、口碑不錯的商城系統(tǒng),多語言框架成熟,以此解決此類需求。
以上就是多語言商城開發(fā)注意事項的相關(guān)介紹,如需了解更多有關(guān)商城的解決方案,建議咨詢shop++在線客服。
本文鏈接: http://cleverim.com/news/detail/6232f5f1e64ada0001334a13